Концерт состоялся 22 апреля 2017 года
Серия: Концерты-проекты

В совместной организации с JLP Russia

Выступали:

В программе: Дж. Уэсли, Д. Фостеро, У.Г. Дрэйпер, Э. Бюдри, П. Турчанинов, Р. Ловланд, Дж. Сарти и др.

В 2017 году Православная и Католическая Церкви будут отмечать Пасху в один и тот же день, 16 апреля. В следующий раз это произойдет лишь в 2025 году…

Этот концерт — знак единения и дружбы христиан Востока и Запада. Традиционные пасхальные гимны будут исполняться на английском и русском языках. В программе — известные христианские гимны, среди которых, например, «You raised me up» («Ты поднял меня»), о котором ирландский поэт-песенник Брендан Грэм в преддверии этого концерта сказал: «Эта песня принята людьми во многих странах как послание надежды и исцеления… Рольф Лавланд [композитор] и я гордимся тем, что наша песня была выбрана для специального выступления на русском языке, для такого вдохновляющего события, способствующего дружбе и миру».

ВХОД СВОБОДНЫЙ

При желании вы можете сделать символическое пожертвование, которое будет направлено на ремонт органа Kuhn московского Римско-католического Кафедрального собора.

Список исполнителей будет опубликован позднее!

Наш Господь Христос воскрес

(“Christ the Lord Is Risen Today”) – христианский гимн. Большая часть строф была написана Чарльзом Уэсли (Charles Wesley). Впервые под названием “Гимн для Пасхального дня” песнопение появилось в сборнике “Гимны и священные песнопения” Чарльза и Джона Уэсли в 1739 году. Произведение основано на латинском гимне XIV века, которое было переведено на английский язык и опубликовано в “Давидовой арфе” (“Lyra Davidica”), а позднее (в 1749 году) в «Полном сборнике псалмопевца» (“Compleat Psalmodist”) Джона Арнольда (John Arnold).

Молитва
Популярная песня, написанная Дэвидом Фостером (David Foster), Карол Байер Сагер (Carole Bayer Sager), Альберто Тесла (Alberto Tesla) и Тони Ренисом (Tony Renis). Широко известна в исполнении дуэта Селин Дион и Андреа Бочелли. Входит в сборник “Волшебный меч: В поисках Камелота: Музыка к кинофильму”, в Рождественский альбом Селин Дион “Это – особенное время” (“These Are Special Times”), и в альбом Бочелли “Сон” (“Sogno”). Композиция была выпущена в качестве рекламного сингла 1 марта 1999 года. Произведение завоевало Золотой глобус в номинации “Лучшая оригинальная песня” и была номинирована на приз Киноакадемии в качестве Лучшей оригинальной песни в 1999 году и на премию «Грэмми» за лучшее совместное вокальное поп-исполнение в 2000 году.

Всё, что создал наш Бог и Царь

(“All Creatures of Our God and King”) – английский христианский пасхальный гимн Уильяма Генри Дрэйпера (William Henry Draper), основанный на стихотворении св. Франциска Ассизского (1225 г.) по мотивам Псалма №148. Он впервые был опубликован в сборнике гимнов в 1919 году. Слова были переведены на английский язык и положены на музыку Уильямом Дрэйпером, который в то время занимал пост ректора приходской англиканской церкви в местечке Эдел под городом Лидс.

Вся твоя слава

(“Thine Be the Glory, Risen Conquering Son”), также именуемый “Твоя да будет слава”, это – пасхальный христианский гимн, написанный швейцарским автором Эдмоном Бюдри (Edmond Budry) (1854-1932) и положенный на мелодию хора “Глядите, грядёт герой покоряющий” (“See, the conqu’ring hero comes”) из третьей части оратории Генделя “Иуда Маккавей”. Данный гимн иногда исполняют на свадьбах либо на похоронах, а в Ирландии он ассоциируется в равной степени и с Рождеством, и с Пасхой. Его перевод на английский язык в 1923 году осуществил Ричард Хойл (Richard Hoyle) (1875-1939). В некоторых странах гимн до сих пор остаётся объектом авторского права. С текстом на немецком языке он исполняется как гимн Адвента (времени ожидания Рождества) под наименованием “Tochter Zion, freue dich” (“Возрадуйся, дочь Сиона”).

Единородный Сыне
(“The Only Begotten Son”) русское пасхальное песнопение, написанное Петром Турчаниновым (декабрь 1779 – март 1856) – протоиереем, духовным русским композитором, который гармонизировал древние церковные песнопения. Родился в 1779 году в семье киевского дворянина, получал образование в государственных школах Киева. Князь Потёмкин, услышавший пение подростка Петра в киевском Леванидовском хоре, был восхищен. Он взял его с собой в Санкт-Петербург, где поручил его воспитание Джузеппе Сарти.

Ты воскрешаешь меня
Песня, которую сочинил ирландско-норвежский дуэт «Таинственный сад» (Secret Garden). Музыку написал Рольф Ловланд, текст – Брендан Грэм. Когда в начале 2002 года песню исполнили Secret Garden и приглашенный солист Брайан Кеннеди, она была не очень популярна в Великобритании. Затем её записали более сотни исполнителей, включая Джоша Гробана, благодаря которому песня стала популярной в 2003 году; его исполнение стало хитом в Соединенных Штатах. Через два года ирландская группа Westlife раскрутила песню в Великобритании. Теперь «Ты воскрешаешь меня» исполняется как современный гимн в некоторых церквях.

Веди меня, великий Господь

Популярный гимн, сочинённый Джоном Хьюзом. Первоначально он был написан на валлийском языке и назывался Cwm Rhondda, по валлийскому названию долины Ронты. Позже Вильям Вильямс перевёл песню на английский язык.

Вивальди: Концерт № 1 ми мажор «Весна», RV 269

Концерт № 1 ми мажор, опус 8, RV 269, «Весна» (La primavera)

Радуйтеся Людие

Произведение Джузеппе Сарти (итал. Giuseppe Sarti; крещён 1 декабря 1729, Фаэнца — 28 июля 1802, Берлин) — итальянский композитор и дирижёр. Около 20 лет жил и работал в России, внёс существенный вклад в историю и развитие русской музыкальной культуры. В российский период творчества (главным образом, в Придворной капелле) Сарти сочинял много духовной музыки — как на латинские тексты, так и на литургические церковнославянские. Его перу принадлежит кантата Te Deum (на взятие крепости Килия, 1790) и два Реквиема (1793, 1798).

Достойно есть

«Достойно есть» (др.-греч. ????? ?????, греч. ????? ?????) — молитва, широко употребительная в православном богослужении. Авторство текста церковная традиция приписывает Косме Маюмскому.

Вход свободный

В концерте звучали: Оркестр, Хор

В нескольких словах (теги): Вход свободный, Орган и хор, Праздник